手机浏览器扫描二维码访问
有读者朋友问我角色名字的发音,这里给出目前登场过的主要角色的名字,之后出场的到时候再补充~
松雪(まつゆき、ma tsu yu ki)
~融野(ゆうや、yuu ya)
~真冬(しんとう、shin tou)(まふゆ、ma fu yu)
~早兰(そうらん、sou ran)
云岫(うんしゅう、un shuu)
千枝(ちえ、chi e)
踯躅(つつじ、tsu tsu ji)
照子(てるこ、te ru ko)
纲吉(つなよし、tsu na yo shi)
吉保(よしやす、yo shi ya su)
【字、号等】
促狭(そくきょう、so ku kyou)
隐雪(いんせつ、in se tsu)
知还(ちげん、chi gen)
明卿(めいきょう、mei kyou)
徂徕(そらい、so rai)
日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”,一是自家原有的“训读”。比如“山”的音读是(san),与古代汉语相近,训读是(ya ma),和汉语完全没关系。
“真冬”的音读是(しんとう、shin tou)
训读是(まふゆ、ma fu yu)
真冬说自己叫(しんとう、shin tou)后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”,日语里与“真冬”的音读是一样的。
然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了(まふゆ、ma fu yu)叁个假名。憨野是联想不到一起的。
简而言之,真冬一直写作“真冬”这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作ma fu yu,后来冬子自己改成了shin tou。
冬子:我叫真冬(shin tou)
憨野:我的小伙伴叫真冬(ma fu yu)
如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”,发音可能就是(true winter)了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要比中文的多音字复杂许多。
彩云易散(职场 NP H) 扮演女配【快穿高h】 男主总想独占我的美貌(穿越) 【1v1】社畜九百年 你咋不上天呢? 年代文炮灰原配幸福起来 虚拟游戏舱 掌上明珠(作者:春温一笑) 射她先射穴(H 慎入) 穿成皇帝的白月光 穿成替身后渣攻跪求不离婚 我好像时日无多了[无限流] 捡来的忠犬超想上位 娇宠病美人 掌控(古言1v1) 花瓶靠玄学火爆娱乐圈 我的老板有病 齐人之福(3p,h) 谁教你这样御夫的! 一雪前耻
科学的尽头是神学!创建时空,编织世界,制定规则伟大的造物主应该是什么样子?无数个世界的人都在探索,可是当科技(魔法)发展到尽头,当飞升的金仙开始仰望苍穹,都会惊奇地发现,神就等在那里!呵呵,王洛看着自己仿佛被诅咒的双手,在看看被自己弄出来的大千世界。创世神的辛酸日常你们不会懂!不会懂!不会!懂?2019年新书起航,已有180万字完结作品我就是大德鲁伊书荒的朋友可以去试毒(读)。如果您喜欢快去创造世界,别忘记分享给朋友...
寻宝探险奇门秘术,侦探推理诡诈悬疑,戏说传承古今中外的民间灵异文化!如果您喜欢草莽警探,别忘记分享给朋友...
虞子瑜重生成为埋骨之地的一只骷髅,更是觉醒了‘努力就变强’的金手指。本以为,他这一生,就在异界,默默变强,然后走上人生巅峰。可不曾想,突如其来的一次召唤,将它带回了那一个最为熟悉的蔚蓝色星球。这是我见过最离谱的骷髅!你确定这是骷髅?你说他是骷髅君王,我都信。这是只存在于传说中的小骷髅!更是立于亿万...
...
小包工头秦始皇,意外得到一款超级承包商系统,从此开启不一样的人生。走上人生巅峰,迎娶白富美,已经不是他的终极目标。我,秦始皇,打钱。如果您喜欢神级承包商,别忘记分享给朋友...
前世被渣男渣爹害死。重生后却是父疼母爱,全家将她宠。有天,莫麟看她掰着手指头算,不由好奇问玥儿,你在算什么?云玥嘻嘻一笑我在算,你想娶我需要打败多少人?我哥,爸,妈,堂兄弟姐妹还有还有老天爷!老天爷想拐走我闺女?不可能,给我变成狗。莫麟求婚行动不顺利的真相!在线急问全世界都是情敌,怎么破?如果您喜欢团宠娇妻超难娶,别忘记分享给朋友...